Chrońmy ginące języki dzięki technologii i współpracy: The Endangered Languages Project
21 czerwca 2012
Język Miami-Illinois uważany jest już przez niektórych za wymarły. Używany był niegdyś przez Rdzennych Amerykanów z amerykańskiego środkowego zachodu (Midwest), a ostatnia osoba posługująca się nim biegle, zmarła w latach sześćdziesiątych ubiegłego wieku. Dziesiątki lat później, Daryl Baldwin, członek plemienia Miami z Oklahomy (Miami Tribe of Oklahoma), zaczął uczyć się tego języka z historycznych rękopisów. Teraz współpracuje z Miami University w Ohio, gdzie prowadzi prace nad przywróceniem tego dialektu do życia publikując opowiadania, pliki audio i inne materiały edukacyjne. Dzieci z plemienia Miami znów mogą uczyć się języka i – co najbardziej inspirujące – przekazywać go innym.
Praca Daryla to tylko jeden z przykładów starań, jakie są podejmowane, by zachować i ugruntować języki, które są na krawędzi wymarcia. Dzisiaj przedstawiamy program, który – mamy nadzieję – pomoże: Endangered Languages Project, czyli stronę internetową, na której ludzie mogą znaleźć i podzielić się najaktualniejszymi informacjami o zagrożonych językach. Udokumentowanie ponad 3 000 języków, które są na skraju zaniku, to ważny krok w zachowaniu różnorodności kulturowej, szacunku dla naszych przodków i umacnianiu następnych pokoleń. Technologia może wzmocnić nasze siły w tych zmaganiach, pomagając ludziom dzielić się wysokiej jakości nagraniami starszyzny (często ostatnich użytkowników języka), łączyć diaspory dzięki mediom społecznościowym, czy ułatwiając naukę.
Endangered Languages Project jest wspierany przez nowopowstałą koalicję – Przymierze na rzecz Różnorodności Językowej (Alliance for Liguistic Diversity) i daje zainteresowanym ochroną mowy miejsce do przechowywania i korzystania z badań, dzielenia się radami i wskazówkami oraz współpracy. Użytkownicy mogą udostępniać swoją wiedzę i badania bezpośrednio przez stronę i pomagać ją aktualizować. Szeroka grupa partnerów zaczęła już udostępniać materiały poczynając od XVIII-wiecznych rękopisów po nowoczesne narzędzia edukacyjne takie jak próbki audio i wideo języka oraz artykuły naukowe. Członkowie Komitetu Doradczego projektu stworzyli wytyczne pomagające ukształtować witrynę i upewnić twórców, że koresponduje ona z interesami i potrzebami wspólnot językowych.
Google miał swój udział w rozwoju i uruchomieniu projektu, ale dalekosiężnym celem jest, aby stery przejęli prawdziwi eksperci w dziedzinie ochrony zagrożonych języków. Za kilka miesięcy będziemy mogli oficjalnie przekazać tę inicjatywę Naczelnej Radzie Kultury Ludowej (First Peoples’ Cultural Council - FPCC) oraz Instytutowi Informacji i Technologii Językowej (Institute for Language Information and Technology – the LINGUIST List) na Eastern Michigan University. Rada przejmie szefostwo Komitetu Doradczego wskazując cele i kierując strategią projektu. Z kolei Instytut będzie miał kluczowe zdanie w sprawach technicznych. Obie organizacje działać będą w koordynacji z Komitetem Doradczym.
Jako część projektu udostępniamy również, poprzez Katalog Zagrożonych Języków (Catalogue of Endangered Languages – ELCat), badania na temat najbardziej zagrożonych języków świata prowadzone przez University of Hawai’i w Manoa i Eastern Michigan University, możliwe dzięki funduszom Narodowej Fundacji Naukowej (National Science Foundation). Praca nad katalogiem ELCat dopiero się rozpoczęła i upubliczniamy go na naszej stronie, a dzięki informacjom zwrotnym od członków wspólnot językowych oraz naukowców możemy ciągle uaktualniać nasze informacje na temat języków najbardziej zagrożonych wymarciem.
Google.org zapoczątkował rozwój tego projektu w oparciu o wcześniejsze wysiłki w kwestii ochrony i promocji kultury w internecie. Zapraszamy chętne organizacje do udziału w tym projekcie. Dzięki wspólnemu wysiłkowi ludzi z całego świata mamy nadzieję dokonać wyraźnego postępu w walce o zachowanie zagrożonych dialektów. Przyszłość projektu zależy od tych, którzy dołączą do wspólnej pracy nad ochroną języków. Mamy nadzieję, że przyłączycie się do nas.
Praca Daryla to tylko jeden z przykładów starań, jakie są podejmowane, by zachować i ugruntować języki, które są na krawędzi wymarcia. Dzisiaj przedstawiamy program, który – mamy nadzieję – pomoże: Endangered Languages Project, czyli stronę internetową, na której ludzie mogą znaleźć i podzielić się najaktualniejszymi informacjami o zagrożonych językach. Udokumentowanie ponad 3 000 języków, które są na skraju zaniku, to ważny krok w zachowaniu różnorodności kulturowej, szacunku dla naszych przodków i umacnianiu następnych pokoleń. Technologia może wzmocnić nasze siły w tych zmaganiach, pomagając ludziom dzielić się wysokiej jakości nagraniami starszyzny (często ostatnich użytkowników języka), łączyć diaspory dzięki mediom społecznościowym, czy ułatwiając naukę.
Endangered Languages Project jest wspierany przez nowopowstałą koalicję – Przymierze na rzecz Różnorodności Językowej (Alliance for Liguistic Diversity) i daje zainteresowanym ochroną mowy miejsce do przechowywania i korzystania z badań, dzielenia się radami i wskazówkami oraz współpracy. Użytkownicy mogą udostępniać swoją wiedzę i badania bezpośrednio przez stronę i pomagać ją aktualizować. Szeroka grupa partnerów zaczęła już udostępniać materiały poczynając od XVIII-wiecznych rękopisów po nowoczesne narzędzia edukacyjne takie jak próbki audio i wideo języka oraz artykuły naukowe. Członkowie Komitetu Doradczego projektu stworzyli wytyczne pomagające ukształtować witrynę i upewnić twórców, że koresponduje ona z interesami i potrzebami wspólnot językowych.
Google miał swój udział w rozwoju i uruchomieniu projektu, ale dalekosiężnym celem jest, aby stery przejęli prawdziwi eksperci w dziedzinie ochrony zagrożonych języków. Za kilka miesięcy będziemy mogli oficjalnie przekazać tę inicjatywę Naczelnej Radzie Kultury Ludowej (First Peoples’ Cultural Council - FPCC) oraz Instytutowi Informacji i Technologii Językowej (Institute for Language Information and Technology – the LINGUIST List) na Eastern Michigan University. Rada przejmie szefostwo Komitetu Doradczego wskazując cele i kierując strategią projektu. Z kolei Instytut będzie miał kluczowe zdanie w sprawach technicznych. Obie organizacje działać będą w koordynacji z Komitetem Doradczym.
Jako część projektu udostępniamy również, poprzez Katalog Zagrożonych Języków (Catalogue of Endangered Languages – ELCat), badania na temat najbardziej zagrożonych języków świata prowadzone przez University of Hawai’i w Manoa i Eastern Michigan University, możliwe dzięki funduszom Narodowej Fundacji Naukowej (National Science Foundation). Praca nad katalogiem ELCat dopiero się rozpoczęła i upubliczniamy go na naszej stronie, a dzięki informacjom zwrotnym od członków wspólnot językowych oraz naukowców możemy ciągle uaktualniać nasze informacje na temat języków najbardziej zagrożonych wymarciem.
Google.org zapoczątkował rozwój tego projektu w oparciu o wcześniejsze wysiłki w kwestii ochrony i promocji kultury w internecie. Zapraszamy chętne organizacje do udziału w tym projekcie. Dzięki wspólnemu wysiłkowi ludzi z całego świata mamy nadzieję dokonać wyraźnego postępu w walce o zachowanie zagrożonych dialektów. Przyszłość projektu zależy od tych, którzy dołączą do wspólnej pracy nad ochroną języków. Mamy nadzieję, że przyłączycie się do nas.